«Поэтический глобус» им. Ильи Фонякова

РЫШАРД УЛИЦКИЙ (Польша) в переводах Екатерины Полянской


Рышард Улицкий

"Почти что полвека..."

***

Почти что полвека
стоял на центральной площади
памятник .
В камне застыли
русский солдат с ППШ,
ребёнок и голубь.
Тот голубь в детской руке –
он был наименее шустрой
птицею в городе.

Люди
долго не задавались вопросами –
цветы приносили, поддерживали огонь.
И всё это время
за  спиною красноармейца
лежали два льва,
оставшиеся от немцев.

Они стерегли.
А если бы ожили вдруг,
то им бы хватило прыжка…
И лучше не думать,
что могло бы тогда случиться.

Но однажды
                        приехал кран,
и на землю
пал ещё один неизвестный солдат.
Пьедестал опустел.
Всколыхнулась история.

А добрым людям некогда было подумать:
Ну ладно, солдат есть солдат…
Но при чём тут ребёнок и голубь?